有奖纠错
| 划词

Il fait son apparition en public .

他走进了大众的视线。

评价该例句:好评差评指正

Des gestes courtois sont bien accueillis en public .

有礼貌的举止在公众场合很

评价该例句:好评差评指正

Tu peux t'essayer à parler en public.

你可以尝试当众讲话。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accepter des entraînements pour parler en public.

应该接一些当众讲话的训练。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.

我讨厌他在公众面前这样指责我。

评价该例句:好评差评指正

Or, les apparences ont leur importance, en particulier pour le public.

该步骤也缩小同国际劳工组织行政法庭的差异。

评价该例句:好评差评指正

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼程序不对外公开。

评价该例句:好评差评指正

Les procès se dérouleront en public devant la communauté tout entière.

审判在全社区公开举行。

评价该例句:好评差评指正

La sanction a été exécutée en public devant des centaines de personnes.

这项判决是在数百名当地居民面前公开执行的。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.

一名工作人员当众喝醉并骚扰了一名女性工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont fustigées en public, et certaines ont été emprisonnées.

害者到公开的侮辱,有些人还被关了起来。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.

现在我地看到我的一切准备工作所生产的结果。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne aussi bien la violence en public que la violence dans la famille.

不论是家庭暴力还是公开暴力都是如此。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'expriment en public dans d'acrimonieux échanges à l'entrée des temples.

对于是否能进入寺庙问题,唇枪舌剑的公开争论即表现出了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'article 48 stipule que les réunions du Conseil auront lieu en public.

第48条指出安理会应公开举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est guère racontable en public.

此事不大好公开讲。

评价该例句:好评差评指正

À Cuba, les audiences se déroulent en public devant une cour composée de cinq magistrats.

古巴指出,审判在由5位法官组成的法院上公开进行。

评价该例句:好评差评指正

Les procès se déroulent en public et la défense y bénéficie de toutes les garanties.

审判系公开举行,被告的辩护权得到保障。

评价该例句:好评差评指正

D'autres règles disciplinaires peuvent l'être aussi, par exemple l'humiliation en public.

n 学校纪律的另一些方面也有可能不符合人性尊严,例如当众侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Un effet puissant est également produit si l'on fait exploser les munitions en public.

公开引爆弹药和爆炸物也会产生有力的效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打气筒, 打千, 打钎, 打铅封者, 打前失, 打前站, 打钱, 打枪, 打桥牌, 打桥牌的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

Et puis aussi parce qu'au tribunal, il faut parler en public pendant le procès.

也因为在法庭上,我必须在审判期间公开发

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Leur idée est d'accueillir des auteurs de tous horizons pour lire leurs textes en public.

的想法是接纳各行各业的作者,公开阅读的文章。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce grand sacrifice fait, j’espère qu’en public j’aurai le courage de penser à ma réputation.

做出这一重大牺牲之后,我希望我在众人面前有勇气想到我的名誉。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Sébastien, 29 ans, conseiller en relations publiques.

塞巴斯蒂安,29岁,是一位公共关系顾问。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il écrémait les Coupeau, quoi ! Il ne se gênait plus pour battre son beurre en public.

哟!古波家所有的精粹已被占去!即使当众搅盘子里的奶酸也不会不自在。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ici reparut l’infirmité naturelle de mon oncle, qui en public ne pouvait pas prononcer les mots difficiles.

叔父在公共场合说时常常会口吃。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les speçialistes en santé publique se montrent réservés sur cette question.

公共卫生方面的专家对此问题有所保留。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et je donne plein de conseils dans la vidéo, dans la " Peur de parler en public" .

在“Peur de parler en public”这个视频里,我给出了很多相关建议。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

On s'amuse. On fait tout ce qu'on n'oserait pas faire en public, quand tous les autres dorment.

在玩耍。当其人睡觉的时候,我做一切人不敢在公众面前做的事情。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

J'ai récité au moins cinquante fois mon discours devant mon domestique avant de le prononcer en public.

在公众面前演讲前,我已经至少在自己屋子里练习了50

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scandale est énorme, le film censuré. Mal vu de s'embrasser en public, alors imaginez sur grand écran.

了很大的丑闻,电影被查。在公共场合接吻是不允许的,所以只能在大屏幕上想象一下。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !

所以在公开场合这样揭露......我觉得它不合适!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Afin de gagner davantage de partisans, les activités de l'Organisation étaient en partie publiques.

为了迅速扩大,这个组织几乎是在半公开地活动。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce n’est pas la première fois qu’une personne saluée en public par Emmanuel Macron est soupçonnée d’avoir voulu l’esquiver.

这不是第一马克龙在公众场合打招呼时,有人疑似在躲避了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et surtout, elle incite les femmes à exprimer en public leur personnalité privée : sourire, spontanéité, tendresse !

最重要的是,它鼓励女性在公开场合表达自己的私人个性:微笑,自发性,温柔!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A présent, tout joueur fauteur de trouble finirait enchaîné au carcan et humilié en place publique.

当时,所有制造混乱者都被带上枷锁示众。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Caroline : j’ai décidé de prendre des cours de chant jusqu’à ce que je sois capable de chanter en public.

我会参加歌唱培训,直到我能在公众面前演唱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bonsoir à tous, bienvenue en public au studio 101 pour notre émission Les trois coups consacrée ce soir à l’actualité théatrale.

大家晚上好,欢迎收看公开发行的101演播室今晚播出的戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors aujourd'hui on va voir comment moins stresser quand on prend la parole, et surtout, quand on prend la parole en public.

今天我要看看,如何使自己发时不那么紧张,尤其是当我需要在大众面前发时。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La grossièreté de Valenod n’était offensée de rien, pas même des démentis que le petit abbé Maslon ne lui épargnait pas en public.

瓦勒诺的粗鲁刀枪不入,就是小马斯隆神甫当众戳穿的谎,也无奈何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打扰, 打扰某人的工作, 打扰某人的睡眠, 打扰书架上的书, 打人, 打入, 打入冷宫, 打入某一市场, 打入内部, 打入器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接